==别怪我言辞激烈,确实恶心==深入骨髓的刻板眯眯眼,实在看不下去,能把中国女孩画这么丑也是没谁了。
就是想从小给孩子灌输中国人的这种形象是吧,呵,丑恶的嘴脸!
==字数不够再发一遍==深入骨髓的刻板眯眯眼,实在看不下去,能把中国女孩画这么丑也是没谁了。
就是想从小给孩子灌输中国人的这种形象是吧,呵,丑恶的嘴脸!
嫦娥打乒乓球虽然感觉在学汤浅的乒乓,但确实不错,歌也好听,整体比Let it Go感觉还有趣.真实的小女孩的一天大概是这样:今天是个特别的日子,中秋节。
环卫工人早早得就打扫干净了老城区整条巷子,洒水车也刚刚从牌坊前边走过;空气里一股泥土的味道。
菲菲家的月饼真不错,前些日子邻里真的定了不少,今天爸爸特意让菲菲骑车去街上给街坊送订单,菲菲虽然不太情愿但还是憋着嘴答应了,爸爸也看出来了她不太乐意,但还是鼓励地笑了笑,临走前还在门口嘱咐她:“今天送完月饼赶紧回来,别在外面乱跑,晚上你七大姑八大姨还要来呢....”。
菲菲看到爸爸又叼着烟吞云吐雾,嫌弃的哼哼着让他别抽了。
然后就熟练的栓紧了小破车后面的几十盒月饼,爸爸就这么看着菲菲一溜小跑地蹬上了自行车,然后叮铃叮铃地扎进了巷子... ...这自行车很大,菲菲都几乎够不着,他忽高忽低地骑着车小心翼翼地穿过石牌桥,好多人早早得就在这聚集着跳广场舞,凤凰传奇的歌,她也会哼几句;边上的阿姨都认识他,远远的跟她打招呼:“菲菲阿,这么早去送月饼阿” ,“看看人家菲菲多懂事,比我们加小X不知道强到那里去了”“对呀,对呀,多好的闺女”,菲菲对这些搭讪也并不奇怪,方圆十里数他家的月饼最有明了,每年都会看到这些阿姨伯伯带着孙子儿子去他们家排队买月饼;她也只是里礼貌地笑笑不说话。
路过这片油菜地,油菜花香隔着文字都嗅得到;菲菲骑着车,陶醉在其中;她用力蹬两下就歇歇,等到自行车快停下了,她才又蹬两下;“油菜花真多呀,太漂亮了”她心想;一边想一边不由自主地站起来蹬,她感觉自己飞了起来,像一个穿梭在油菜地里勤劳的蜜蜂,她家月饼的香味也是这么天然.... ...刚出了老城区,前面就是一片大工地了,在造高铁;昨天王工头定了十好几盒,说要给他们老板送去讨他开心;在一片泥泞的工地前,菲菲晃晃悠悠停了下来;工地这么大,她也不知道怎么去找那个人,她在工地一角大喊:“请问谁是王工头..?
”她连喊了几声,一声比一声大,终于传来了回音;“唉——,俺在这里,你叫月饼都搬过来吧,我给你钱”,那是个看起来很忠厚的中年人,同样叼着厌烟卷远远地在向她招手;菲菲见状就深一脚浅一脚地把着自行车,吱吱扭扭第推着就往他附近走了... ........... .......没有生活气息说的大概就是这种:他的所有元素都是按着中国的来的,人物形象,街道,桌椅板凳,连地上的砖也恨不得刻上中国俩字,空气都带上中国分子,但这些东西拼凑到一起,你就硬是感觉和中国没有半毛钱关系。
这片子也是老幸福的资本主义了,类似片子里的他们永远都住大house,做自己想做的事专注自己的目标,没有什么实质生活的压力,都是马斯洛高层次的追求,他们设定的家庭矛盾也从来都不是基于真实的现实,工作,金钱或者真正生活的压力,虚假的幸福资本主义外壳。
毫无意义的空洞设定。
前期大范围铺垫,后半段起来了,前面反正是看的有点平淡,里面有特别多的歌曲,完全可以当个歌舞欣赏,而且里面的歌舞涉及了好多个风格,挺惊喜的(唱歌已经是一种传统了.)后期起来了,我是看到后期开始心疼起来了. 你知道那种自己已经失去了,还要去安慰别人,太悲伤了。
so sad 情感抓得很好。
(嫦娥和后羿的故事,别问我为什么哭)怎么说呢,涉及到了中国的元素,尽力融入了中国元素,能看出来已经很努力了. 剧情上,我没怎么挑,我是看下来了,(我可以接受.)原版翻译字幕较官方,有些地方较生硬,可能会看不懂(我有的地方有点)中配挺接地气的,非常可以的。
原版和中配都很优秀,但我主观更推荐中配一些(我是看完了原版,看了一些中配的人.)
由格伦•基恩执导的动画电影,融合了中美文化差异,影片根据嫦娥奔月的经典故事进行现代化改编,作为本片编剧的奥黛丽•威尔斯,这是她生前最后一部电影。
这是一部音乐剧动画电影,Cathy Ang配音的菲菲,展现了角色与家人之间的矛盾、痛苦,最终释怀的过程,影片前面一段2D动画很有灵魂特色,动画展现了中国人对于父亲再婚,孩子的真实看法态度,虽然现实中并不能最终释怀,前提条件是继母还算好的。
电影中取景地是在上海,构造了这个小镇,每年中秋节都在卖月饼,都很有中国文化特色,我最喜欢的歌曲是Rocket to the Moon,影片里这段令人Drama戏剧化的场景与情感表达,震撼人心,影片最后的Love Someone New是影片的高潮部分,情感变化达到一个制高点,去推动观众的情绪,影片整体是比较沉重的,但我很乐意去被一部电影的这些片段感动5次。
Phillipa Soo配音的嫦娥,她贡献了好几首精彩歌曲,有一首歌还特地开头唱了两句中文,现代化的嫦娥喜欢流行音乐,还展现了小庆与运动装的嫦娥的乒乓精彩对决,与这个角色与菲菲一直处于对比的状态,两人都必须放下过去,嫦娥必须放下对后羿的思念,菲菲也要接受这个弟弟和继母,放下对死去的妈妈的思念,影片设定幻月城都是由月兔的药水创造出来的,嫦娥的眼泪能变成这些生物。
主角菲菲作为热爱科学的聪明女孩,我很喜欢这个设定,还以磁悬浮列车作为火箭升空的灵感,宠物Bungee是影片一大亮点,设计出这个宠物成为陪伴主角让她有沟通对象,是中秋节相对应的角色,也是妈妈送给她最后的礼物。
整体来说这部电影还算不错,缺点就是这种套路迪士尼已经用过很多次了,采用耳熟能详的寓言故事,给主角一个悲伤的教训,皮克斯已经对这种情感思维了如指掌,让一位迪士尼导演来执导,难免会有人觉得受到影响,但我个人是很喜欢这部电影。
♪The heart grows♪♪And it knows♪♪You can glow♪♪You're wonderful♪
难以置信,这么个充满的各种标签的仅次于一般的动画片居然得了2021奥斯卡最佳动画长片提名?
匪夷所思!
叹为观止!
所以最终得奖的是“矬子里面拔大个儿”。
看这这些提名奖,“低幼化”也在全球化ing。
时代在前进,奥斯卡对中国的审美还在原地踏步。
对照很这个片子里嫦娥唱词里出现了中文,全都没有听出来是中文,这个嫦娥形象一定是参考了歌剧《图兰朵》公主的形象,但是这都21世纪了,还在参考以往的经典刻板印象真的要不得,难道真的不知道什么是与时俱进嘛?
(《图兰朵》真的是歌剧界的最有名儿无聊的剧目没有之一)。
这个片子令人费解的是他以为视角是国际视野但是还是立足北美市场,不时的流露出高高在上的视角,睥睨整个中国乃至亚洲文化。
貌似感觉就是北美出品方审美标准,因为这样子能卖钱,类似迪士尼出品动画,动画歌曲永远比情节更加让人记忆深刻。
迪士尼法语版永远比英语原版词好。
《小门神》《哪吒》还有《白蛇》真的要比这个强!
中国文化也好亚洲文化也好,你理解就理解,脑细胞不够用不理解就不理解,没必要为了让人理解“变形”成为能理解的样子,不能理解才能有动力去学习理解。
认识一位老师,他儿子在Netfix里任职,Asian American背景让他成为了这部动画的制片人。
反正该吐槽的全都吐槽了,最后跟这位老师说“回头麻烦转告你家哥儿,这钱他们白花了。
”
经由老师介绍看了这部动画片。
一个简单的故事,中国元素浓厚的元素,配上西方思维的动画技术与歌曲表达,可以看出碰撞与融合。
有些事情,既然无法改变,不如珍惜现有的一切,不要执着。
其实都在一念之间。
小女孩菲菲与嫦娥,因为这一念,获得重生,不再作茧自缚。
菲菲脸上隐约可见的雀斑,嫦娥服装不致俗套,台词与歌曲意境优美,整体观赏没有压力,老少咸宜。
只是,有点搞不懂玉佩信物什么时候包在月饼里,有些分场衔接一点点勉强,这可能是有老少咸宜的受众要求吧!
有些神话的内核,有些童话的浪漫,简单的故事主题,不管老的小的,基本都能获得启发,是可以一看的动画片。
10月23日网飞上映了一部以中国神话奔月为背景的动画《飞奔去月球 》(Over the Moon)。
这部影片有意思的地方在于,和中国电影市场或明或暗的指出,建国之后不准成精、不准拍鬼片不同,这是一部将科学嫁接到神话上的故事。
倘若由中国导演来拍,只有两种选择,一是拍成哪吒、姜子牙那种古代神话故事,一是拍成火星救援那种现代科幻故事,而绝无嫁接之可能。
这是有历史原因的,对西方科学和文学而言,科幻故事本身就是现代性的神话,是现代技术中的新民俗,这个过渡是十分自然的。
比如尼尔盖曼的《美国众神》刘宇昆的《狩猎愉快》,不同的是,前者指出科学正在挤压神祇生存的空间,后者讲述的正是科学诞生之后自然而然发生的故事,神话中的狐妖变成了蒸汽朋克的机械狐。
这方面,日本民俗与神话也有类似的体现,日本妖怪学也指出科学的诞生挤压了妖怪的生存空间。
这正是科学哲学家费耶阿本德一直强调的,科学正在抹杀人类的想象力,使得非科学内容的空间被不断挤压。
又如流行文化中宫崎骏《千与千寻》或者最近《数码宝贝:最终的羁绊进化》(其实正是童年的终结,见我影评)也指出,只有孩子具有童真般的想象力,才能看见万物有灵的世界。
这时,科学的诞生也变成了一种隐喻,成为了人类的成人礼。
这背后的原因极其复杂,除了历史原因(被坚船利炮打开国门)和现实原因(当前中国所处向现代化进军的时期),其实也反映出某种文化移植的错位。
赫尔曼•鲍辛格(Hermann Bausinger)在《技术世界中的民间文化》中就曾指出,技术会催生新的民俗,如我们今天拜年和红包已经被智能手机所取代,但似乎中国目前能接受的程度仅此而已。
普遍说来,我们习惯了将古代的归古代,现代的归现代,我们天然的折断了自己的连续,不太能接受现代化的改编,特别是从异质文化(如果不喜欢西方文化视角,认为那是一种西方中心主义的话,那么科学文化的视角也天然的欠缺了)来看待我们的文化,这一点呈现出某种矛盾。
但在研究领域,则呈现出另一种景象,比如科技史领域,大多数科学家和科学史学家的主流观点要么是认为中国古代没有现代的西方科学,要么是用现代科学去解读古代知识体系;少部分包容的科学史家则秉承人类学、社会学的视角,力图还原中国古代地方性知识的发展。
普遍说来,现代性的学科划分都是从西方引荐而来,大多数学科特别是原来已有相似知识的学科都面临原有知识和西方知识体系冲突的问题,哲学、文学、历史学、艺术等首当其冲,其观念也和科技史领域面临的处境类似。
但是包容的学者毕竟仍是少数,大多数学者仍面临清末民初学者的处境,即是抛弃中学全盘西化还是中学为体西学为用抑或西学为体中学为用(显然保持中国传统已经不再是一个选择了),只有少部分学者清楚的看到,西方文明的扩张是以科学、金融、法制等为代表的一整套世界观的扩展,是一种文明和另一种文明融合的过程,而非一种文明取代另一种文明的过程,是科学技术现地化、本地化的过程,从这个角度而言,全球化是一个伪命题,因为技术本身就是和本地化的地理环境、文化环境息息相关的,不存在脱离使用环境的技术,今天我们试图用普适性的科学观念去推广技术,本质上是可笑而行不通的,正如科学自身,我们常说“科学没有国界,而科学家有他的祖国”一样,是将所谓客观的知识和市场、社会脱离开来,是和熊彼特的创新理念背道而驰的。
更不用说,从科学哲学、技术哲学而言根本站不住脚。
在这种趋势之下,中国采取了一种切割的方式来处理自己的文化遗产,古代的归古代,可以讲一个完全古代的故事,但不能在现代社会出现伪科学和封建迷信的故事(除了前述原因,还有科学合法性和马克思主义政府合法性的问题),这里的伪科学和封建迷信是一个政治话语,而非科学话语,西方是不存在中国概念的封建迷信的。
这种隔离,目的在于既可以保护中国的传统文化,又不妨碍现代科学话语的扩展,但却没有意识到,现代性的体现绝不仅仅是科学或技术,文学本身就是现代性的。
正如早期的《哪吒闹海》是阶级斗争的反应,《魔童哪吒》则是当代社会的反应一般,和古代神话的形象毫无关系,但是这种创造和创作是被鼓励的,相反,如果哪吒来到现代社会,又或者如早期cult片《关公大战外星人》一样,这反而是不被市场和政府所鼓励的,绝大多数观众会感觉中国古代的人物来到现代会是十分诡异的场景(当然部分原因还在于,不少鬼片和恐怖片只好借科幻的壳面世,也加剧了观众的反胃),却忘记了哈利波特或者博人传的故事其实都是这样的。
这就是《飞奔去月球》的意义所在,我看不少人将它和《冰雪奇缘》对比,这当然可以,比如两者都是歌舞动画片,都是少女成长的故事,都有相应的文化母题或来源,都进行了现代化的改造(虽然《冰雪奇缘》更多是价值观念尤其是女性意识,《飞奔去月球》是技术场景设置上)。
而我更愿意将其比作《头脑特工队》,因为两者都来自各自文化背景的民俗,《飞奔去月球》是中国神话,《头脑特工队》是典型的西方童话故事,然后用现代科技进行包装,前者是主人公自制宇宙飞船,后者是将情绪拟人化,用古代元素说重新包装当代心理学假说。
当然,《飞奔去月球》在处理上肯定无法做到让中国观众满意,正如前面描述的一般,他们十分矛盾,一方面感觉自己没有这样的想象力(云生兽怎么会出现在太阳系这已经超出了中国人的想象空间,因为中国古代没有太空的概念;月相不仅可以表示心情,也可以变成钟表,因为机械钟表传入中国已经是十七十八世纪的事情了),这时候他们带入的是人类学所谓客位的视角(即跳出本国人的视角,非中国人的视角),另一方面又感觉外国人对自己的想象充满了凝视(天狗怎么是可爱的松狮;嫦娥为什么讲英语还唱英文歌;服饰是什么鬼;内核怎么还是西方式的合家欢),这时候他们带入的是人类学所谓主位的视角(即本国人视角,中国人视角)。
然而对于外国人而言,这种主客位的环境是恰恰相反的,这时候外国人的客位视角(非本国人视角)正是中国人视角,想象自己是中国人,主位视角(本国人视角)正是非中国人视角,正是西方人对东方神秘主义的好奇和恐惧,在外国人主客位的视角下,会出现像莱布尼兹那样将中国认为是哲学王的国度,也会出现认为中国人就是傅满洲那样的可怕想象,具体到本片,我想肯定前者居多。
但至少反映出,不同受众对该片的理解从一开始的立场就截然不同了。
当然这仍要回答另一个问题,为什么今年真人版《花木兰》是不好的,而《飞奔去月球》还不错。
其实这个问题十分简单,前者完全不符合创作规律,只是各种元素的堆叠,故事发展不符合逻辑也没有曲线。
后者则不然,后者的情感动机的完整的,母亲必须死是西方故事的套路,由此引发主角成长的难题,而在本片中,这一难题同样是天神(BOSS)所面临的,看起来是反派在给主角制造困难,其实两者面临着一样的处境,最后互相帮助达成谅解,两者都走出了困境,不仅有中国天人合一的思想,也有现代的女性跨阶级互助的思想。
一些不合理的场景则恰恰需要回归中国的历史语境才能理解,如开头的天狗是一只可爱的松狮,原因很多,第一松狮在片尾也出现了,这是主角家里养的狗,自己家的狗变成了天上的星星既可以算是西方大宇宙小宇宙的观念,也可以说是中国天人合一的观念;第二,松狮也是中国传统的犬种之一,中国常见图画中的细犬至少从宋代起就是狩猎犬种,而松狮至少从唐代起就是宠物犬种,作为民间故事,讲熟悉的细犬要比将贵族的松狮容易的多,然而松狮被家养符合前述被当做宠物的剧情;第三,松狮在讲述天狗时出现,伴随着流星和彗星,这和中国古代天文和占星的理解是一样的,天狗代表彗星,而松狮的吉祥的寓意和天狗本意的防凶是一致的,也符合合家欢的和谐气氛。
又如高潮部分,弟弟穿墙而过,这一幕在前面也出现过,但失败了,这是来自中国传说的崂山道士,真正了解中国道教修炼的人应该知道,法术的前提在于心智纯洁,达到天人合一的境界,前面弟弟给主角显摆的时候动机不纯因而不灵,这也是《西游记》中孙悟空给众师兄弟显摆七十二变后被赶下山的原因,因为心猿意马了,而后面弟弟为了救姐姐,乃是至纯至爱之心,但是如果按照现在大家都爱的量子力学(波函数或者量子隧穿)则无法解释。
总之,正如我前面所言,我们应该看到并接受这么一种趋势,全球化的蕴含绝非一套统一的标准,而是相似标准的本地化,是两种文化的交融。
正如不少科幻作品中开始将英语、汉语或者日语杂糅成一门世界语言一样。
这是中国古代所谓的君子和而不同,也是西方说的life finds its way.
2020年,动画家庭冒险电影《飞奔去月球 | Over the Moon》影片讲述了小女孩菲菲的奔月故事。
菲菲从小听着妈妈讲述的嫦娥与后羿的爱情故事长大,她坚信嫦娥是真爱永恒的化身。
妈妈去世几年之后,爸爸准备再婚,菲菲深受打击。
为了捍卫自己的家庭,为了向爸爸证明,嫦娥还在月球上永志不渝地等待后羿,她所代表的永恒真爱是真实存在的,菲菲自己动手制作了一艘“火箭飞船“,开启一段奇妙的奔月之旅。
我能说,我很不喜欢这样的外国人眼中的亚洲人形象吗?
熟悉的音乐。
假装自己是迪士尼,别开腔,听的我好尴尬。
应该提示一下,这个不是动画片,他们两个就挂了,不要随便模仿。
确实,我也不太能接受这样的月球蔡依林。
色彩的确很闪亮。
亲妈和后妈也是傻傻分不清楚。
故事还凑合吧,就是音乐太尴尬了,弟弟很可爱,嫦娥有些更年期症状。
后妈的月饼里可能也是下了药(捂脸)中国皮,外国馅,现在这种内容已经不讨喜了。
我是尴尬的分界线推荐指数:★★(4/10分),外国人眼里的中国人和中国文化。
前面挺好的,后面是现代魔幻吗?
应该会有人接受不了这种魔幻,我个人觉得,这可能是我见过最潮最in的嫦娥了,说实话还蛮好看的,顺便问一句,妖娆的原型是黄龄吗??
这样的性格确实不是很符合中国传统,但是挺有国际范的,毕竟是中西结合,还行吧,不算槽点,这样的嫦娥估计外国小朋友也会喜欢。
说实话,该片槽点并不多,如果一定要说,可能是很地道的中国风加上全员英语,个人觉得不是太搭也不是很认可,但是,毕竟是外国人拍的中国风电影,就勉强算接受了吧,也可能是因为人家确实把中国风拍得挺地道的。
很地道的中国风,加上纯正的英语是吧,不搭,不搭!
就像外星人和海底人张口就来纯正的英语一样,总有种违和。
还有就是该片面向的年龄段,如果是面向全龄段就幼稚了点,如果是面向12周岁以下,不失为一部儿童佳片。
个人认为挺难得的,该片竟然没有兜售西方价值,做到了中西良好结合,可能是时代变了吧。
至少在这一点上,我觉得值得鼓励,希望以后多来些这样的中西良好结合的作品,不要搞背地里宣扬西方表面上好的一面PK中国不好的一面那一套,估计可能有这段时间西方被扒了裤子暴露出的糟粕太多了的缘故吧。
大家都知道,非油炸的油条是没有灵魂的。
哪怕你再号称环保,我选择去吃路边摊的味道。
剧情差也就算了,很神奇的是,作为合资片,画面居然还不合格。。。
本电影迪斯尼风格明显,然而模仿的不伦不类,尬出天际,明明是中国故事,人物却充斥着挤眉弄眼的好莱坞风格,抱歉,这比花木兰更让人感觉水土不服。
我很奇怪这玩意儿豆瓣分居然有6+?
细节做的很有趣,月饼、青蛙、蹦击、小庆、果冻都是讨喜的角色。 看的英文版 ,好一锅东西大杂烩。
第一次在影院看到网飞的logo,落地化做的挺好,合格的子供向……
这种居然能挤掉《疯狂原始人2》和一众优质独立动画片拿下奥斯卡提名。。。好落伍的中国文化模仿,求求片方跟上时代,看看《心灵奇旅》和《疯狂原始人2》在华的票房和自己的票房,中国观众真的不会因为“哇,这片子里有嫦娥,有月饼,有水镇”而喜欢这种混搭的东西。
剧情可以说是相当烂了,不过东方梦工厂的技术功底毋容置疑,美式中餐终究还是不太和胃口。
画面真的绚烂,嫦娥跳舞那段有惊喜到。就是故事线太简单,当作儿童片看还是挺有意思的。
南浔古镇,寻找嫦娥,很迪士尼的故事,只是作为中国人看到一直在唱嫦娥i will find you不免还是有点尬的
Phillipa配音我就去看了 结果歌又尬又难听 尤其前半段太吊嗓子了 倒是评论里说的亚洲脸型我认为和刻板印象没什么关系 不然怎么凸显这个故事的缘起呢 倒是看到满屏中文还有国旗产生心理不适
KDA嫦娥
嫦娥如果在地球上估计就没有蔡依林和安室奈美惠什么事了。
断肠阁戳心了…我也想问一个but how ?给我一个软乎乎的会发光的果冻或许管用。嫦娥的形象太惊喜了,古代妆容和现代服饰结合得好和谐好美,歌也很棒,舞台效果好炸。中国风元素也都用得一点不尬,比《花木兰》好太多。唯一想吐槽的就是一家三口的形象有点不好看。
强行用西方逻辑解构了东方的诗意,两个女主相互救赎,化小爱为大爱。前半部分比较写实且尴尬,后面越来越好。百变嫦娥最后的白衣形态,那个哀怨又温柔的劲儿简直升华出人物弧光;片尾的嫦娥眨眼、野鹤闲云真是神来之笔,分镜功力了得。美术上有明显的“用更有形式感的设计来弥补钱少”的倾向,角色造型设计介于有想法和不成熟之间,表演过于美式,歌更鸡皮疙瘩。总的来说,烂俗与前卫交织,一念天雷滚滚,一念试听奇观。半生不熟,独一无二。很喜欢!
真的受不了一言不合就唱歌的。。烦死了。。另外希望哪天国内可以改编外国故事,祸害一下。。。
5/10
动不动就唱歌,关键是歌还不好听。(儿子第一次去电影院看电影)
又是网飞爸爸,高产也大部分优质,虽然又中又英听起来奇怪,但是这个嫦娥挺棒的。早一点上映就更好了,感觉在国内也算能高点票房的电影。
嫦娥的造型太西方了,几套服装倒是不错。剧情,其实相当的没意思,导演表现中国风还是不太够意思,经常出现的歌舞很不适。影片的色彩其实还不错,五颜六色的,但故事太一般了。
整部电影的灵魂就是李诞的配音。
终于有了讲中国中国人的电影了 但是感觉各方面还是能力不足 看到一半就失去兴趣了
本片获第93届奥斯卡最佳动画长片提名。景色很美,人物一般,剧情糟糕。计算机技术的发展,让动画制作越来越精量,越来越简单。然而缺乏良好的剧本承托,让好动画依旧是凤毛麟角。其实本片的故事框架还是挺有创意的,就是叙述得太潦草,毫无深意,可惜了。
虽然仍然有套路 美的地方美的 中国风味的地方也有的。没想到有这么多首歌? 反正diva的部分我很滿意。不過這個設定, 現實上很难触动父母健全或者单亲的家庭去看, 重组家庭看又太刻意, 可能会导致这个毫无少儿不宜的片子被冷遇