导演黑自己最狠的一回大家好,我是大仙儿。
昨天大仙儿又去影院刷了一遍《罗马》。
可莉奥和渣男费尔明在影院缠绵的时候,影院放的是《虎口脱险》。
1966年在法国上映的《虎口脱险》,在1970年的墨西哥还如此火爆。
没办法《虎口脱险》就是这么火,谁能想到,它在法国电影票房榜第一的位置上呆了42年。
2008年才被《欢迎来到北方》打破,这部电影在2008年一共有2049万的观影人次。
那会儿法国的总人口也就6000万刚出头,基本上等于3个法国人中就有一个人看过它。
导演丹尼·伯恩现在是法国喜剧导演中的C位,他曾经有三部影片在国内公映过,《私奔B计划》(2013年)、《火山对对碰》(2014年)、《疯狂特警队》(2017年)。
今天就说说他最新的作品。
《欢迎来北方2》算起来,《欢迎来到北方2》已经是法国徐峥自编自导自演的第六部作品了。
虽然在情节上与上一部没有一毛钱关系,续集还是一个关于“地图炮”的故事。
主人公瓦伦汀是巴黎一个知名家具设计师,他出生于法国的北方。
如果大家看了上一部就明白,法国南方人特别瞧不起北方人,把北方人当成了没有礼貌的村炮。
瓦伦汀来巴黎读书,成名之后,为了不被人发现自己是北方人,跟家里就断绝了关系,谎称自己是孤儿。
而一天,他母亲过生日,带着他哥和他嫂子,来到巴黎想给他一个惊喜。
之后瓦伦汀出了车祸,导致失忆。
他怎么能找回从前那个纯真的自己,就是续集的主题。
大家总以为巴黎是个艺术之都,鼻子里呼吸的空气都带着艺术气息,电影肯定看的都是艺术片啦。
其实不然,《复联4》上的时候,巴黎影院一票难求,别说巴黎,整个法国都爱看。
法国人民也不是每个人浑身上下都是艺术细胞,法国喜剧片才是他们的最爱。
以去年为例,法国本土票房冠军是《杜什一家3》(570万观影人次),《欢迎来北方2》(560万观影人次)屈居第二。
不过跟《欢迎来北方》第一部比起来,观影人次下降得比较明显。
再看看文艺片,去年最高的是《希尔斯特兄弟》,观影人次84万。
这么一比,就知道法国喜剧片的地位了。
作为C位,丹尼·伯恩有必要简单介绍一下。
“欢迎来北方”系列,其实就是他的亲身经历,他就是一个北方佬。
小时候只会说说方言,要按照咱们普通话考试等级划分对横向对比的话,也就是个三级乙等的水平,一张口外地人根本听不懂他说什么。
他干喜剧这行是半路出家,当年他学的是美术。
要是把《欢迎来北方2》里瓦伦汀的职业改成电影导演,那基本上说的就是伯恩本恩了。
如果《欢迎来北方》是从南到北,那么这部电影就是从北到南。
把那些忘本的“巴漂”人,包括他自己统统黑了一遍。
那就看看他是如何自黑的。
上面说了,一个法国北方人要想在巴黎闯出名堂,就不能让人知道他的出身。
瓦伦汀已经是一位在法国很知名的家具设计师,此时他早已从一个纯真的乡下小伙变成了一个冷都男。
在自己的公司里,属下跟他打招呼,眼皮都不会抬一下。
他的作品也跟他本人一样,越来越没有烟火气,只强调设计的概念,而不考虑实用性。
说的通俗点,他设计出来的家具就是摆着好看,根本没法用。
比如把四条腿的椅子,设计成三条腿,差点把买了这件“艺术品”的富婆摔成腰间盘托出。
他家洗手间的设计更是反人类,把手放在左边的水龙头下,右边出水;把手放在右边的水龙头下,左边出水。
买了他作品的那些客人,就算是摔成狗啃泥,也不能四处抱怨,生怕被人当成没文化。
作品没有人情味,设计它的人更不会有人情味。
为了这件“皇帝的新衣”,他撒谎称很小的时候,他就被母亲送进了孤儿院。
他用拒绝家里人的存在,守住了自己的成功。
当他的家人出现在他的作品展上时,他的第一反应不是去拥抱母亲,而是赶紧躲了起来。
当谎言被戳破的时候,他的母亲伤透了心,并跟他断绝了关系。
其实像瓦伦汀这样的人,并不是只存在于电影当中,这样的例子在现实中并不少见。
有些来自五六七八线城市的青年,来到大城市之后,怕被人瞧不起,就刻意地隐瞒自己的出身。
不会在公众场合用方言讲话,从里到外给自己洗脑,说自己是城市人。
还记得《失恋33天》里的张子萱么,明明是河南人,却说一口流利的台湾腔。
就像片中,瓦伦汀在失忆以后,他的太太带着他去矫正口音,一口纯正的巴黎腔至少不会被人当成乡巴佬。
就像在大城市生活的人,或多或少都要催眠自己是个城市人,一些在老家的生活习惯不能带到大城市去。
瓦伦汀就是这样,出门西装革履,吃的都是螺旋藻芦笋沙拉。
他努力经营着自己的形象,不让包裹着自己的泡泡被戳破。
那他是通过什么打脸的方式找回初心的呢?
这种类型的电影一般有这几种套路,失忆型、时空穿越型、一夜回到解放前型。
电影用的是第一种,从病床上一睁眼,他就回到了17岁的时候,让彼时还很纯真的他直面早已是油腻不堪的自己。
导演用这种方式反思了城市、阶级对于一个人的影响。
但导演在片中回避了一个问题,为什么瓦伦汀会十几年不跟家人联系呢?
问题永远不能用二元论的角度来处理,这样一部法国版东北一家人也可以套用原生家庭的概念。
导演用一种嬉笑怒骂的方式粉饰了瓦伦汀老家的问题。
他用一种简单的方式判定了南北方之间的差异,就拿瓦伦汀一家与他岳父一家做对比。
瓦伦汀的失忆是因为被岳父倒车撞了造成的,他岳父却谎称是别人撞的。
在他岳父的眼中,瓦伦汀只是一个摇钱树。
而瓦伦汀的老家,即便他的哥哥是一个一事无成的废物,他父亲是个机油拌色拉的大老粗,但这是家啊,家就一定是“好”的。
一个“坏”,一个“好”,一个人不论多大,都摆脱不开家庭的影响。
地图炮的梗贯穿了两部“欢迎来北方”,其实想在中国,大家随时随地都在开着地图炮。
大仙儿以前看过一篇文章,上面总结全国各地的特点,说东北对外只输出黑社会和妓女。
就连输入法都能开地图炮。
大仙儿用搜狗输入法打“东北人和”,出现的是下面的情况。
就连电影电视剧上,东北人的形象都是大金链子、小金表,能动手绝不动嘴。
这地图炮啊,就等同于大规模无差别杀伤性武器,一扫就是一大片。
XX地方的人都那德行,想必这种话大家时不时就能听到吧。
说得婉转,叫地图炮,说得严重点,就是地域歧视。
像北方人瞧不起南方人,南方人看不起北方人,帝都瞧不起魔都,魔都瞧不起帝都,都数不过来。
就连春晚上的小品,只要是农民工,肯定一口河南话。
河南人一直都是地图炮的重点打击对象。
地图炮这件事自古就有,唐宋八大家之一的柳宗元,就是个地图炮。
第一炮,粤犬吠雪,广东的狗见到雪就叫,黑广东。
第二炮,蜀犬吠日,四川的狗见到太阳就叫,黑四川。
第三炮,黔驴技穷,这个故事不用解释了,黑贵州。
地图炮,当当玩笑也就罢了,希望大家不要总把它当做标签,贴在别人的身上。
-FIN -公众号:小鲜电影(xiaoxianmovie)
开门见山。
今天要介绍的电影可以说是大名鼎鼎。
它的前作堪称法国电影史上的奇迹。
10年前,超过1/4的法国人参与过这次空前热闹的观影行动,堪称真正的国民电影。
它打破了《虎口脱险》霸榜了近半个世纪的票房纪录,以2.45亿美元的成绩成了最卖座的本土电影。
不卖关子了,它几乎是所有高分法国电影榜单的上榜之作——《欢迎来北方》。
欢迎来北方 (2008)8.12008 / 法国 / 喜剧 / 丹尼·伯恩 / 凯德·麦拉德 丹尼·伯恩当年《欢迎来北方》(以下简称《北方》)不仅仅在法国掀起了观影狂潮,还在周边比利时等国引起轰动,4年后意大利也翻拍了这部电影。
而这部较好又叫座的电影成本仅仅只有1700万。
而在豆瓣上,超过2万的观众留下了评价,这部地域特色浓厚的电影,跨过了东西方的文化隔阂,“有笑有泪”是8.1高分背后提到得最多的一个词。
《北方》还有一个更土味十足的译名《欢迎来东北这旮旯》,其实这个翻译更为贴切。
影片的主演是著名的脱口秀演员,喜剧表演明星丹尼·伯恩。
他出生于法国北部的诺尔省,因此有一口浓重的北方口音,而这也成为他日后最具标志性的特点。
他在自己的脱口秀节目中使用方言,用一个个地域梗打破大家对北方的偏见。
幽默风趣的表达让他成为炙手可热的喜剧明星。
一直以来,摘掉刻板印象,将被妖魔化的家乡“东北”介绍给更多人,都是伯恩的夙愿。
在参演了多部电影之后,他终于决定自编自导,用最轻松的方式,让观众们在笑声中消除偏见。
法国的北方,给人的刻板印象是寒冷、潮湿,那里的人也被打上了粗鄙、落后的标签。
与万人所向的度假胜地法国南部的黄金海岸相比,去北方几乎就等同于被流放。
不过北方一直有一句俗语——每一个来北方的人都会哭两次,一次是来到的时候,一次是走的时候。
来的时候,是被吓哭的;走的时候,是舍不得。
《欢迎来北方》讲述的就是一个被迫调任来到北方工作的邮局主任,从一开始幻想着自己将度日如年,到最后乐不思蜀的故事。
观众们前期被逗得有多乐,片尾就哭得有多惨。
当我们真正跟随主角走进北方,走进那一个可爱的小镇,走进热情好客的北方人中,很难不被他们的单纯可爱所感染。
有位在法国留学的留学生就说,曾经自己也因为去阴冷的北方而闷闷不乐。
但早上一走出门,整条街的陌生人都会笑着互问早安,这种点亮一天的感觉,比日照来得更温暖。
时隔十年,这个经典IP,终于重启。
还是由丹尼·伯恩亲自操刀,编导演一体——《欢迎来北方2》(以下简称《北方2》),还是熟悉的正宗北方味儿!
欢迎来北方II (2018)6.72018 / 法国 / 剧情 喜剧 / 丹尼·伯恩 / 丹尼·伯恩 丽娜·雷诺《北方2》延续了前作的喜剧风格,但开启了一个全新的故事。
与上一次从南向北的路线不同,这一次伯恩玩了回逆行。
如果说前作是“欢迎来北方”,这一部确切的说是“北方佬来了”。
而在这个续作中,南北差异不再是被调侃的重点,靶心瞄准到了阶级梗上。
影片的主角杜克恩是一位知名的家居设计师,青年时代他到时尚之都巴黎读书,并最终留了下来。
成为设计师后,他一改土味十足的口音和做派,操起了一口正宗的巴黎腔,不仅如此,衣食住行也都是上流做派。
当然,他的设计也做派十足,早就脱离了低级的底层需求。
一把椅子最重要的不是要坐着舒服,而是体现一种独特的设计理念。
大多数椅子都需要四条腿,才能稳定,他偏要搞成三条,必须要配合特殊的坐姿才能坐稳。
这让春宵想起了一度在网络上流传甚广的“设计师在想什么”系列中,一堆凡人看不懂的设计。
知名人士,最重要的就是要有一个立得住的人设,杜克恩不愿意承认他来自土土的北方,于是在媒体采访中,他把自己塑造成了一个幼年丧母的孤儿。
而同为设计师的妻子,她所付出的工作在他口中被简化了,她只是他的灵感来源,而不是合伙人。
杜恩克越融入巴黎的社交圈,越是想要逃离老家的人,他已经很久没有回家了。
他忙着筹备自己的设计展,但他早就忘了那一天是母亲80岁的生日。
就在这一天,老家的土老帽们不请自来。
一场啼笑皆非的家庭遭遇战即将打响。
“老家来人了”几乎是每一个在大城市生活的人的梦魇之一,早就不相容的生活习惯和思维观念,让尬聊假笑成了唯一的交流方式,但再别扭也要不失礼貌地相处下去。
不过,在这个话题上,我们能听到的声音往往是单方面的。
作为被嫌弃的“老家人”,其实没有那么多的话语权,他们无法在网络上自如地发声,哪怕开了口,也会因为表达不清被忽视。
其实很多时候,他们能察觉到“城里亲戚”态度里的扭捏,但他们也只能维持表面和平。
《北方2》别处心裁地从弱势的一方出发,去勾勒他们的可爱与笨拙,他们的热情与敏感。
这样一出地道的法国喜剧,其实很容易引起共鸣。
中国有北漂沪漂,法国有黎漂,都是从三四线城市到国际大都市闯荡的青年人。
其中不乏有像杜克恩一样,漂着漂着人就真活飘了的,在大城市稍微站稳脚跟,就以为自己与高端接上了脉,忘记了身上流的血。
春节期间大家总拿“城里的Lisa,回村变成了菜花”来自嘲。
怕就怕有一天只承认自己是城里的Lisa,抛弃了村里的菜花。
中国有句老话常说:做人不能忘本,这几乎就是《北方2》的注解。
这是一次啼笑皆非的欢喜之旅,在笑声中放下偏见,获得反思,这或许是法式喜剧最大的药效。
之前看了一部电影,叫《同义词》,讲的是主人公力图摆脱以色列式的命运,企图忘掉自己的母语来融入到法国文化当中。
这是对自己母语的背叛,对自己原生文化的背叛。
而今天我评论的这个电影,有人说它不应该翻译为《欢迎来北方II》,因为它没有承接上一部的剧情,这倒没有什么关系。
但是这一部里仍然体现出了法国北方方言,而我之所以要提到《同义词》这部电影,就是因为这部电影与《同义词》有着相似的桥段就是主人公在25年间对外宣称自己是孤儿,企图摆脱自己家乡的语言文化对自己造成让外人看来是很不好的印象。
他从北方来到了巴黎,过着上层人士的优雅生活,在言谈举止上就像一个高雅人士,直到他母亲带着他哥哥嫂子一家人来到巴黎找他,真相也就渐渐地被揭露出来。
巴黎确实很繁华、很浪漫、很高雅,可也蒙蔽住了一个人的初心,主人公就是被表面的浮华所牵引着,25年竟从未回过家。
可即便就是他在努力摆脱,在他听到母亲对他说这辈子都不想再看见他后,他的那些还是隐隐作痛的。
后来主人公经历了由他岳父造成的车祸之后,身份发生了错位,思想回到了最初的状态。
所以在他的记忆得到恢复之后,他便开始一点一点用行动来弥补过去。
我印象很深的一个片段是主人公的侄女对他说:真是复杂。
你们大人总是说。
你不会理解的,这很难解释,别问那么多问题,等你长大了以后就会明白了。
可是你们长大了,生活变得更难理解了,你们反而最怀念的就是小的时候。
是的,长大以后我们距离自己的原点越来越远,走得太远,之后我们真的会忘记自己为什么要出发,可能是路上遇到了太美的风景,让我们流连忘返,不再想着回去看一看。
在社会生活中的磨练,让我们的思想也慢慢变得复杂,我们学会了圆滑处世,学会了追名逐利。
但小时候真的是思想很单纯,纯粹,那样一个还“什么都没有”的时候,却是最简单、最美好的自己。
值得庆幸的是,主人公领悟出这样的道理也不算晚,尽管已经过了25年。
也许生活会磨平我们原来所有的棱角,但仍希望自己还像当初一样单纯善良,愿我们历尽千帆,归来仍是少年。
观影简介:《欢迎来北方2》著名设计师突然失忆,重新演绎法式幽默影片男主是一为国际著名设计师,主要以设计家居用品为主,并且获得过国际不少大奖,其实他的设计作品有些华而不实,都是冷色调的工业风,并且很难被大众接受。
有点像某些时尚,看着很高端,可是普通人真的理解不了。
他有一个漂亮的设计师妻子,开着一家很大的设计公司,挤入上流社会,可是为了避免别人嘲笑,掩盖了自己是北方人的身世,说自己是个孤儿。
本影片讲述的是男主妈妈和哥哥一家去巴黎找他的经丧失记忆的男主恢复如初,开始依赖家人、想念家乡菜,他不理解这里的人为什么要这样讲话、吃那些难吃却高端食物、看着他以前设计的东西甚至觉得匪夷所思。
影片的后半截,男主恢复了记忆,推翻了自己先前的设计,远离身边的奸诈小人,回到了北方。
和亲人待在一起,让他知道自己原来有多么离谱,他认真地向家人道歉,开始新的创作。
观影后感:昨天我有幸参加观影团,观看了《欢迎来北方2》在下班拖着疲惫的身躯来到了影院,在观看电影开场之际 ,我就被这个带有乡村的法式幽默人喜剧吸引,这部影片描述了男主角在去往巴黎之后因为自己要成就事业说了谎话,向外煤说了自己是孤儿,为了事业不得不迎合那些愤世嫉俗的巴黎阶级圈氛围,剧情的中途又经历了车祸巧合的失去了记忆,才真正意识到最应该珍惜人和事,在剧情中的法式幽默给我的印象最为深刻,剧情有颇为奇葩的三腿椅子的设计,还有男主角看见小摩托就哭的景象很是搞笑。
打动我最为深刻的是瓦伦丁和父亲因为孤儿和父亲觉得瓦伦丁变了,变的让父亲认知的不在是心中的瓦伦丁。
当父亲拿着一把抢对着自己的时候,瓦伦丁承认了错误这时的父亲,其实已经原谅了自己的儿子瓦伦丁。
最后给我印象就是在剧尾就是瓦伦丁的父亲在庆生的时候和母亲在台上一起唱歌的画面很温馨。
总结这部剧是 一部温馨的喜剧充满家庭氛围的喜剧影片,本影片描述了做人要不忘初心 不忘本。
对家人要关爱和包容。
最后感谢全体 时空旅观影团工作人员辛苦了。
近些日子上映的院线电影中,一部叫《欢迎来北方II 》的法国电影引起大家的注意。
电影讲述巴黎著名设计师瓦伦汀一直隐藏自己北方出生的事实,声称自己是个孤儿,直到久未谋面的母亲和兄嫂来到巴黎,展开一场鸡同鸭讲的闹剧。
后来瓦伦汀遭遇车祸,记忆回到17岁,乡音复归、身份错位,故事急转直下,最后在大团圆中收尾。
《欢迎来北方II》是一部典型的法式喜剧,但在喜剧外表下探讨一系列法国社会积习的现象:法国的南北差异、巴黎对外乡人的歧视、城市与乡村之间的差距、“原生家庭”困境等等。
最终打造为一部裹含着温情与感动的回归之旅,揭示出“勿忘初心”的教义。
可以说,这也是一部典型的“寓教于乐”的作品。
相对而言,《欢迎来北方II》对中国观众并不友好,电影的笑点除了传统喜剧习以为常用来制造笑料的通用机制外,很大一部分来自法国的北方口音与巴黎口音(标准法语)之间的差别,前者粗鄙、低俗与后者优雅、美丽形成鲜明对比。
不懂法语的中国观众对此会感到困惑,如同一位外国观众想要看懂中国小品那样。
但如果联想到中国实际也存在着因文化和口音差异导致的沟通障碍和闹剧场面,大概能体味到相似的喜感。
电影通过身份的错位将戏剧冲突推向高潮。
瓦伦汀在车祸后遭受精神错乱,记忆回到17岁前,他将嫂子认定为自己的情人,从而揭开两人不为人知的过往:原来两人在高二时曾经有过一段鸳鸯恋情。
因为失忆,瓦伦汀自然而然丢弃了让他成为巴黎市民的标准法语,讲起一口地道的北方方言。
这在某种程度上说明瓦伦汀无论如何在巴黎获得声望(成为著名设计师)和摒弃自己的北方出身(称自己是孤儿,说一口标准法语),归根到底都难以逃脱自己的根——北方。
电影以一场车祸形象地呈现出被压抑的潜意识欲望重新回归意识的病理学现象,这是从精神分析意义上得出的结论。
剧情由此指向了背后的教义:无论人能走到多远,故乡和家庭的痕迹都会遗留在他的身上,我们要做的不该是抛弃自己的出身,而是认清自己从何而来,在漫漫人生路上“勿忘初心”。
引用当下流行的“原生家庭”话题便是:人无法逃脱“原生家庭”,只能在接受的基础上认清它。
需要指出的是,这部电影虽然明目张胆地取名为《欢迎来北方II》,但与十年前在法国取得票房奇迹的合家欢喜剧《欢迎来北方》并没有太多关联。
不明就里的观众可能以为这是一部延续《欢迎来北方》剧情的续作,但事实上,两部电影的相似点仅止于主创团队的相同和表达主题的相似。
由此可见,中方宣发团队在强行挪用大“IP”的举动上用意之深,将电影打造为一部票房冠军的续集,无疑会让观众产生强烈的观看欲望。
这种宣发方式让我们想到去年年末毕赣的《地球最后的夜晚》上映时引发的口碑断裂,宣发团队被指责“将观众骗进电影院”。
当时,《地球最后的夜晚》打出的宣传口号是“一吻跨年”,这对于热衷于仪式感的中国人来说具有极强的号召效应,其结果是大量“小镇青年”本想借电影来镌刻珍贵的跨年记忆,结果却被沉默乏味的剧情折磨得沉沉睡去。
电影最终引来一片责骂之声。
虽然《欢迎来北方II》也有类似于此的讨巧嫌疑,但因为片方仅在片名上做了小动作,结果不会那么难堪。
电影原名是“La ch'tite famille”,翻译为中文的话,“北方一家人”或者“东北一家人”更加合适。
但很显然,两者的翻译带有浓重的中国本土味道,尤其是后者,不仅已有一部同名电视剧,还容易让人想到赵本山式的小品,这或许是宣发摒弃已有片名,另取它名的原因。
《欢迎来北方II》的导演丹尼·伯恩大有来头,当年因执导《欢迎来北方》名声大噪。
《欢迎来北方》讲述一个能帮助人们消除对北方“寒冷可怕”偏见的故事,吸引了1740万法国观众到影院观看,最终超越《虎口脱险》成为法国最卖座的喜剧片。
《欢迎来北方II》的主题也是法国南北文化与口音上的差异,也是拿“北方”开刷,因此将其看成续集似乎也无不可。
可以说,中国的宣发团队在影片片名上打了一个漂亮的擦边球。
再加上《欢迎来北方II》并未难看到让人沉沉睡去,而是保持在一贯的法式喜剧水准之上。
去影院看电影的观众虽然可能被片名欺骗,但电影多少会让他们觉得值回票价,因此不必担心《欢迎来北方II》可能会像《地球上最后的夜晚》那样重蹈覆辙。
对于第一部来说,第二部有了更多温情的点,特别是后面的剧情,搞笑的剧情里面看着看着就哭了,有时候真的不得不佩服法国人骨子里面的浪漫,不论是Constance对爱人的耐心还是Louloute在絮絮叨叨里面说着Gustave的好的时候。
总能在里面体会到温情,与其说这部电影讲亲情,而我个人觉得,在一定的层面上很直白的表露‘爱’。
还有一个优雅的女人在维护自己丈夫时可以也可以很粗鄙,那时候感觉人物真的有血有肉。
抢先看:就着甩葱歌看看巴黎人的搞笑北漂生活《欢迎来北方II》观看原视频 巴黎炙手可热的设计师瓦伦汀,羞于承认自己是法国北部工人阶级废金属商人的儿子,一直声称自己是个孤儿,直到某天车祸失忆后乡音复发,就此开启一段蕴含温暖和感动的寻找初心之旅的故事 该片由法国“喜剧大师”丹尼·伯恩导演并主演,讲述了巴黎炙手可热的设计师瓦伦汀,羞于承认自己是法国北部工人阶级废金属商人的儿子,一直声称自己是个孤儿,直到某天车祸失忆后乡音复发,就此开启一段蕴含温暖和感动的寻找初心之旅的故事
回国许久以后看的第一部院线法国电影居然是欢迎来北方II。
电影宣传噱头很足,母亲节上映,商业标语是“你回家的日子,才是妈妈的母亲节”,“致北漂一族,走了那么久,你变了吗?
”,“笑着笑着就哭了”。
可每一句标语都没能引起我的强烈触动和共鸣。
电影上座率很低,陪我看电影的小伙伴不懂法语,听不懂口音梗,认为电影并没有多好看。
Et bah voilà. 问题就在这里。
好电影不该只依靠延用单一的语言梗作为支撑电影逗趣的全部。
为什么说全部,因为频繁的打嘴仗内容也并不显得十分有趣。
至于嘴仗,虽然对银卫II成员之间的斗嘴情节褒贬不一,我个人也倾向认为银卫II引发的喜剧效果比欢迎II要棒得多。
银河护卫队II
银河护卫队II而相较于母爱的感情线,夫妻线让我感触更多。
我欣赏Constance和Valentin之间的感情,或者说,Constance单方面为Valentin所尝试的努力。
在出现带有奇幻性质的Valentin失忆桥段前,他们的爱情像包着一层上流社会外皮的供奉式模范,剧中人两度称他们为年度couple。
标准的巴黎口音,完美的站姿坐姿,出色的社交礼仪,没有脏话,绝不粗俗。
而在车祸转折后,Valentin奇幻地回到了只会用听不懂的北方方言交流的十七岁时期,Constance从拒绝接受粗鲁的粗俗的Valentin,竭力找语言老师和用餐礼仪老师纠正他“乡巴佬”的行为习惯,到接受他的现状,到一遍一遍重复听北方人发来的语音去学习拗口难听北方方言,模仿Valentin粗俗的说话方式…这个片段像是看到了曾为感情奋力靠近过的自己。
努力的Constance真的很可爱。
她成熟,睿智,有才华,不甘心做Valentin的附庸。
她接受Valentin的所有样子,在不丧失自己独立人格的前提下,愿意调整自己的步调去配合他,陪伴他治愈。
治愈身体,也治愈内心。
Constance在与失忆后的Valentin接吻做爱时说,“我从未感觉我们如此接近”。
褪去一身浮华,丢掉上等社会的优雅做派,卸下迎面社会时的面具,恋人间的相处本应坦诚 本真 舒适。
真爱大概就是摈弃无论如何的外在形式,她都爱且愿意追随最真实的你。
我想是年龄的增长让我越来越注重父母亲的感受了吧,就在最近这几个月里,至少有两个细节让我深刻地思考起陪伴父母的职责。
第一个细节发生在年初回家过春节的时候。
我的母亲打小就是一个性格很独立的女性,为人处世很有主见,自己能处理的事务,基本不会让他人帮手。
这种独立的个性源于她年少时期的艰苦经历。
在她还年幼的时候,我的外公外婆就早早地故去了,留下她和我两个舅舅、一个姨妈相依为命。
因为家境贫寒,四兄妹不得不过早地学会独立生活。
为了不让肚子饿着,四兄妹经常分开行动:有人负责上山挖笋、摘野菜,有人负责下河捉鱼、捞河虾,有人负责到田间地头捡拾他人剩下的稻谷或红薯,有人负责到处搜罗鸡鸭羽毛送到收购站换点小钱。
在上世纪六七十年代,母亲生活的环境里其实也没有多少真正日子过得宽裕的。
家家户户都比较贫穷,几乎每个年少的孩子都被迫早早地成熟。
我的母亲便是在保障四兄妹不被饿死的生活压力下,早早地养成了独立的性格。
在我们的成长记忆里,母亲做事总是雷厉风行,性格坚强独立,似乎很少有脆弱的时候。
这让我和我妹妹至今都觉得她是一个了不起的母亲。
甚至还一度形成了“不用太担心她,她什么都可以搞定”的印象,以致于我在北京漂泊多年期间,对家里总是很放心。
可这些年回家,已经越来越明显地感觉到她开始在我们面前变得“柔弱”了起来。
尤其是今年年初回家过春节,以前从来不会喊着我一块陪着看电视聊天的她,居然会多次要求我多在家待着,陪她看看电视聊聊天。
她总喜欢跑到镇上逛逛街买买衣服,以往要么是她自个儿独自去逛个大半天,要么就是由我父亲陪着。
而这次春节期间的某一天,她拉着我陪她去买衣服,说是一定要我帮她挑一挑。
起初我还不太乐意,想着在家烤烤火看看比赛。
但她那眼神里透着一种做儿子的难以抗拒的期望,似乎只有我陪着她去,她才能心满意足。
在陪着母亲逛商场的时候,她会挽着我的手走来走去,脸上洋溢着喜悦。
特别是碰到熟人的时候,她会格外的高兴。
当别人问及“这是你儿子啊?
”的时候,她会非常自豪地回答“是啊!
”。
仿佛母子之间有一种奇妙的心灵感应似的,每当母亲非常自豪地回答时,我都能真切地感受到她内心的那种满足感。
她还是像以往那样,总觉得我没衣服穿,或者总是买不到料子好的衣裳,走在商场里,她还是会拿几件衣服让我试一下。
就在她一排一排地挑适合我穿的衣服的时候,跟在后面陪着她的我,看到了她头上几根扎眼的白头发,看到了她渐渐佝偻起来的身型,看到了她仔细挑选衣服时,那双眯起来的眼睛周围趴着的皱纹。
就在那一刻,母亲在前面兴致勃勃地选衣服,我却在后面不禁鼻子一酸,内心里突然意识到,自己的母亲似乎一下子就老去了许多。
也正是在那一瞬间,我意识到自己应该多陪陪她。
我知道,母亲那独立坚强的性格其实一直没变,只是因为我们做子女的长期没能陪伴左右,在她也发觉自己在老去时,便会格外珍视我们回家的时间。
那个挽着我手的朴实动作,不仅仅饱含着一份母爱,更饱含着一种珍惜:要紧紧抓住和孩子相处的时间!
这个春节,我在家多待了一个月。
而另一个让我产生触动的细节,则发生在我回北京之后的一次与父亲通话的过程里。
我的父亲脾性相对温和,但作为一家之主,对我们兄妹的教育却很严厉。
他总说并不希望我们能成就多大的事业,只希望我们能学到好的东西做一个好的人。
父亲对待他的父母极尽孝义,对待他的妻儿充满爱意,这都潜移默化地给我制造了良好的影响。
他的人生信条里视勤劳上进为重要品性,打小就督促我凡事都要努力。
印象最深的是第一次担收割完的谷子,那时候大概十岁上下,身板还很瘦小,父亲就教我如何使用扁担担起两只箩筐装起来的谷子。
在炎炎烈日下,父亲先将谷子从打谷机里盛出来放入箩筐里,等到放入三分之二的量了(怕我承受不了太重的重量,所以未放满),用箩筐的挑绳缠好扁担的两头,亲自示范如何蹲下、如何把扁担放在肩上、如何平衡好位置、如何迅速站起以及如何有节奏地挑着走起来。
一套动作示范完之后,他便让我半蹲在两个箩筐中间,然后把扁担放上我的肩膀,亲手将我的两只手摆到恰当的抓扁担和挑绳的位置,然后鼓励我挑着走起来。
我那时候虽然心里不太敢挑那么重的谷子,但又生怕父亲批我胆小怕事,更怕他指责我不够勤奋太懒散,只好硬扛着也完成了挑谷子的任务。
父亲也许早就不太记得这种小事,但我却记得很清楚,因为那时候我觉得我自己算是长大了,成了家里干农活的一个重要劳力了。
等到我参加了工作,逐渐有钱贴补家用,我就渐渐让操劳了大半辈子、已经有高血压的父亲不再去干任何的体力活,就好好地在家养养身体打打牌。
我一直以为父亲会很享受这样修养的生活,从没问过他到底喜不喜欢待在家里看看电视打打牌的日子。
直到三月里的一次通话,我出于父亲身体考虑,建议他也不要打太多的牌,坐久了对身体也不好,不如多去干点别的。
然后父亲叹了一口气,说自己也不太想老打牌,但是除了偶尔打打牌,还能做些什么呢?
我突然被这一句话给问住了,我好像真的没有仔细考虑过父亲独自在家(母亲在深圳帮妹妹带孩子,父亲独自一人在老家)平时都会做些什么。
除了下午出去和老友们打打牌,他其余时间的生活是怎么安排的呢?
又能做什么安排呢?
他们那一代人本身精神娱乐活动就很少,待在家里没人陪伴的时候,可能真的会很无聊,甚至很孤独吧?
一想到这个,我的心里就一紧,无限的愧疚感便汹涌而来。
父亲最近几年的心愿就是希望我能尽早成家生娃,我却迟迟未能遂愿。
加上一年到头大部分时间都在北京漂泊奋斗,缺乏对他的陪伴,大概也让他如母亲一般对我抱有更多诸如陪伴陪伴的朴素期望吧。
尽管父亲从未说过类似“你回来陪陪我”这样的话,但每次通电话或通视频的时候,他那种越来越“听我的话”的温和态度,都会让我觉得心怀愧疚。
尤其是最近的通话结束语里,他都会叮嘱我一定要保重身体,并说上一句这样的话:“你现在是我们整个家的全部支撑”。
突然间,我有一种重担上到肩膀的感觉,仿佛又回到了多年以前父亲教我用扁担挑谷子的下午。
只是,我的肩膀上担起来的不是两筐谷子,而是父母二位双亲寄予我的期望,更是我应该多陪陪他们的自我反思。
上述两个细节让我有了许多关于陪伴父母的思考:比如对居住城市的选择,比如对将来事业的规划,比如对婚姻生活的期盼,比如多腾出时间去陪伴他们,如此这般,都开始围绕着“多陪陪父母”这个核心想法展开。
有了这些思考,内心也会对父母有了更多的关怀,对外界的一些事物的感知也因此变得更为敏感。
前两天去参加电影《欢迎来北方II》的媒体观影,原本是一部意在让观众轻松欢乐的法式喜剧片,却愣是让我看得眼含热泪。
这部电影如果仅仅是以一种放松的心态去体验,那必然能从片中的诸多喜感中收获愉悦。
导演丹尼·伯恩本身就是法国著名的演员,同时也是非常受欢迎的脱口秀明星,很擅长制造令人捧腹的喜剧笑点。
早在2008年推出《欢迎来北方》的时候,就曾通过讲述一个能够消除人们对北方“寒冷可怕”的偏见的故事而吸引大量观众观看,并获得了很好的口碑。
如今这部《欢迎来北方II》,不仅再次利用地方偏见与口音差异制造笑点,还通过一种典型的法式幽默传递了关乎身份认同、关乎亲情和解的动人情感。
也正是片中对“身份认同”与“亲情和解”的表达,让我深有感触。
由丹尼·伯恩饰演的主人公“瓦伦汀”,青年时代离开位于“北方”的故乡,毅然前往法国大都市巴黎求学深造并展开奋斗。
他离开了故乡,也离开了家人,甚至在取得巨大成就之后,竟因羞于承认自己来自“北方”而对众人表示“自己是个孤儿”。
他努力地纠正自己的方言发音,一度将自己包装得近乎完美。
但在一次“意外车祸”后,他不仅重新取得了与“北方”、家人的关联,也重新找回了自己。
在这个故事里,瓦伦汀的那种“羞于承认自己是北方人,并努力纠正方言口音”的行为,实际上就是一种身份认同上的选择。
他希望自己是一个“大都市成功设计师”的身份,而不是一个“口音明显的北方佬”。
这种心态其实并不难理解,我们大多数人,至少我个人在北漂的这些年里,也有过类似的身份焦虑。
我也曾羞于告诉别人我来自农村,更是对自己不标准的普通话而深感自卑——每次公开场合做主持或者做节目,我都会提前说自己是个普通话不标准的湖南人,以这种调侃的方式掩饰自己的不自信。
甚至在我的父母来北京短住期间,我也不太自信于让他们和北京的朋友们共处。
这种心态让我在看《欢迎来北方II》的时候收获了深深的内疚,我怎么能对自己的家乡、自己的父母如此不自信呢?
瓦伦汀的行为让很多观众捧腹大笑,而我却感受到了深深地愧疚,并因此展开了反思。
而在瓦伦汀重新回到家乡、回到家人面前,诚恳地向以往不愿承认关系的父亲母亲表示歉意并实现亲情的和解时,我也深受触动。
看到瓦伦汀与父亲拥抱在一起,看到他为母亲贡献独具创意的生日祝福,我情不自禁地想到了自己的父母亲,在内心督促自己一定要多给予父母以陪伴、关怀与爱。
我们大多数人为了追求自己的梦想或者追求不错的事业而不得不远走他乡,远离了自己熟悉的故乡,远离了自己深爱的父母。
这种漂泊于异乡努力奋斗的过程可能充满着只有自己才能体会的艰辛与酸楚,但却很少会道与他人说。
尤其在面对父母的关心时,总是会选择报喜不报忧的让家里放心。
而在漂泊奋斗的时间流淌中,我们回到故乡的时间往往很短暂,而陪伴父母的时间往往也很少很少。
这是一个令人伤感的现实状态,也是一个值得我们反思并做好改善的状态。
要知道,随着父母年龄的增长,他们内心对于陪伴的需求可能会越来越强。
你在外面追逐梦想固然重要,在外面成就事业固然重要,但也不要忘了,时间的力量总是会让我们清晰地意识到什么才是真正的重要。
也许我们总会因为这样或那样的原因而无法轻松地实现对父母的陪伴(比如住房问题、事业问题、婚姻问题等等),但也不能因此而忽略了陪伴的重要性——那是亲情最好的羁绊。
倘若你已经有那么一些瞬间意识到了要给予父母更多的陪伴,那就试着做点什么吧。
我总觉得,哪怕只是做出一点点的改善,我们的父母可能就非常满足了。
漂泊在外再不容易,也别轻易忘记。
共勉。
PS:文字为作者原创,图片均源于网络。
主角从相对贫穷北方来到南方繁华的巴黎,主角很有才华,努力跻身巴黎上流社会。
上流社会的人容易看不起底层出身的人,经济发达地区的人容易看不起经济相对落后地方的人。
这是一种很普遍的观点,无论在法国还是在中国 无论在当代还是在古代。
为了不影响自己进入上流社会,所以作者谎称自己是个孤儿,同时很少和家人联系,把自己说话改成巴黎口音,努力不让人看出故乡和家人的影子。
本片冲突的点在于,失忆前的主角和他的伴侣还有岳父一直在努力的让他做一个巴黎人而以妈妈为首的家人在努力找那个他们记忆中的北方小伙,一场拉锯战。
较为土气的乡下佬到了繁华大都市,如同刘姥姥进大观园一般,洋相频出,看起来有点傻气,贡献了诸多笑点。
这是许多喜剧片都会采用的手法。
当然,我并不认为他们傻气,愚蠢。
反而十分的纯朴,善良,只是他们以前没见过这回事而已,城里人到乡下也会出洋相。
主角意外失忆了,只保留了高中以前的记忆,他深爱着自己的妈妈,喜欢家乡口味的菜,讲话带着浓重的北方口音,一切他努力摆脱的东西又回来了。
这时才发现故乡,家人的痕迹深深的烙进了自己生命的底色。
出身是我们无法改变也无需改变的,赢得他人尊重的更应该是自己的门户,自己的能力,而不是我们的出身。
家人温暖无私的爱让主角度过困难的时光。
让主角最终意识到家人的重要性。
也是主角找回自我的过程,重新找回身份认同的事。
是的,我生活在巴黎,但我是一个北方人,这点无需隐瞒。
北方是我的故乡,有美丽的景,特色的菜,热情的人,欢迎来北方!
不如第一集好看但也還不錯,老奶奶感覺像法國版的茱蒂丹契。
1原来法国人也有口音鄙视链。2那个感应水龙头的设计太奇葩了……
与第一部相去甚远
女主真的独立坚持又温柔善良。爱了!!!
傻,憨,矫情,故作高冷……
寻找丢失的亲情
可能因为会法语可以知道很多梗所以觉得还不错。Constance真的是在演绎真爱是什么模样。哪怕这个人发生了翻天覆地的变化也依然爱他。反倒是她父亲的所作所为落了下乘让她进退两难。
比1更搞笑,把创意家居设计的梗用得飞起!!
是挺差劲的,跟第一部没法比。作为喜剧来说,笑点不足,作为剧情片来说,又太薄弱,强行煽情。
这口东北话真听到头晕……男女主都蛮可爱
181111 从巴黎回阿比让飞机上看的,上个厕所还一不小把隔壁点的一杯威士忌打翻在地。倡导文化多样化和重视本(北)地(方)文化的电影,笑中带泪,大团圆结局,非常法国喜剧电影路线。
这个翻译真的是气哭我了,我还真以为是经典喜剧《欢迎来北方》的续集,结果除了导演和主角是同一个人以及同样涉及法国北方元素外其他真的是毫无关系。可能是《欢迎来北方》太过于经典借片名来博取关注吧。抛开片名不说影片真的很一般,但也称得上是典型的法国喜剧,一次追求爱和自我旅程,皆大欢喜的结尾,有笑点有泪点,喜欢此类型的影迷不会失望,但真的仅仅是伯恩式喜剧的一般水准。
没想到汉化组这么有梗,各种东北方言字幕,代入感很强,这要是学过法语能听懂原声梗,估计观感翻倍升级。喜剧的尺度把握得很到位,很有意义,家人永远是家人,需要长大了回头来接受自己,接受家人,什么时候都不晚。
其实挺无聊和俗套的故事,可看可不看系列
劫鼎矩千
酷爱看法国电影中国方言版哈哈
强行温情,梗老套还不断重复,设定cliché没错,但这样展现真的很笨拙,还搞个大杂烩,车祸失忆,嫂子是前女友的狗血桥段包装得并不搞笑,数典忘祖和家人间的隔阂与和解特别程式化,巨尬!除了调色不错,对时尚、设计的讽刺以及歌曲的致敬外毫无可取之处,羡慕chi'te只有两个元音,没有变位和虚拟式
远逊于第一部,不那么好笑,快乐不够温情有余,喜剧元素少但夫妻情谊和母子情谊都感人至深
保研考试前一天,不想学习,看看法语电影假装自己有学习。
1、全片最喜剧的地方是花絮,也double让我确定要外在表现轻松快乐的生活态度;2、巴黎以外的地方都是乡下,国语东北话配音真真精髓;3、父亲的疯癫式表演让我有些难以接受,但我会试着去接受这样的文化风格;4、相信热烈的真爱。