整部剧的情节很紧凑,不愧是世界名著,能让人一口气看完了。
我最心疼芳汀这个人物,但不得不嫌弃她的无知。
①起初,当她女朋友明明白白劝告说不能轻易相信那些公子哥的时候,她选择了不信。
很快,那公子哥就抛弃了她和她们的女儿。
②之后,她竟然把女儿托付给第一次见面的陌生家庭,这种直接蠢哭的举动无疑让她自己和女儿都在日后受到了很大的伤害。
③在与女儿的寄养家庭通信过程中,写信爷爷几乎直白的暗示对她根本不起作用。
当时法国社会,美貌真的能很赚钱。
但她不理解,更不自知。
④看到她要去卖头发和牙齿时,我的心揪着。
当那老板问她确定要卖吗?
她竟然说确定。
我是直接被气哭。
就这样,有着闭月羞花容貌的女子变成了不人不鬼。
⑤在一次次被女儿的“吸血鬼家庭”榨干后,她竟然还信他们,根本不会怀疑女儿病重的真实性。
最后还是选择了去做最没有档次的妓。
芳汀的悲惨是最有理由的,也注定终其一生为她的无知买单。
心灵虽然是美好的,但是不适合在那样一个社会环境里。
最后只能以悲剧收场。
再来看芳汀的女儿,虽然和她同样缺乏对社会的认知,但珂赛特感知得到危险。
而且运气比芳汀好了不少,除了童年时呆的家庭不好外,以后不仅被冉阿让疼爱着,还遇上了一个好男人。
结局也是美好的。
这与芳汀形成了鲜明的对比。
最后,我想简单谈谈冉阿让这个角色。
他的悲惨是最没有理由的。
因为偷一个面包和抢了孩子40法郎,就终其一生被那个人生没有其他追求的警察追捕。
他只是尽力想要活下去,才不得已而为之。
幸好,结局是好的。
准备二刷、看电影版和音乐剧版的《悲惨世界》以及看这本书喽~好看的东西值得引发连锁反应。
对,只不过是信仰崩溃之跃对没看过原著的和看过忘了原著的或者看了青少儿版悲惨世界的观众,在看到沙威独步桥边,脱帽置棍,满含泪水纵身一跃的场景一定是会被冲击到,我相信每个人此刻都是五味杂陈百感交集的。
作为一个忘了原著剧情的观众,我来谈谈自己对这一幕的感受。
从沙威和阿让每次的对话就看得出,沙威是法律的维护者,然而法律是铁面无私的,法理里没有人情,这也造就了沙威一生的性格和信仰,认为法律裁定的罪恶就是罪恶,这个罪恶无关乎动机,哪怕是因为饥寒交迫偷窃了一片面包,有了恶的动机,人性本恶,这个人所有的举动,哪怕是善举,也是为了掩盖自身的本恶。
法律就是正义,维护法律就是在行善,但他也因自己的正义成为了沉默的旁观者,如劳改营里狱警对犯人的鞭打,暴力执法;成为了罪恶的施暴者,以正义之名行罪恶之事,如明知抓捕芳汀会导致一个婴儿失去母亲而变成孤儿。
但一切的罪恶,都在执法守法面前被名正言顺了谈完了为什么沙威对阿让如此执着(放现在叫cp),我们再来看看最后这幕到底发生了什么。
先说说之前几次阿让和沙威的交锋,第一次沙威只是瞟了一眼阿让,就知道他是一个极其危险的人物,之后从阿让第一次引起沙威注意开始,沙威就开始对阿让的行为开始感到疑惑,首先是监狱内故意砸伤狱警,又拼力救他,之后又勇救被压马车下的马夫,再是阿让亲历法庭认罪,救了一个被警察诬陷的无罪之人。
最后在革命者的酒馆里,阿让救了沙威,并告诉他他的地址,让他来逮捕他,彻底动摇了他以往以来的信仰,即法律是唯一的正义,法律面前没有情理,为了执法可以不择手段。
但阿让的举动让他终于承认,人是复杂的,并不是非善即恶,法律也不是完美无瑕的,为了执法而所行的罪恶,也是罪恶。
所以在彷徨的沙威不由自主的放走阿让,回到警局后第一件事就是起草了一份文件,提出了警务系统中应该更改与规范的细则。
这是他彻底认清并否定过去的自己的第一步。
桥边放下警棍,暗示着沙威放下了权力与威严,放下警帽,暗示着沙威放下了高傲与身份。
随之而来泪水代表着沙威与冉阿让的和解,与法律的和解,与自己信念的和解。
但这个结果是超出他承受范围的,当一个人彻底否定过去的自己,认清了自身的罪恶,丧失了信念,又做出了与之违背的事,会使他无法找到自己存在在世的意义,所以他崩溃了,毫无迟疑的站上桥栏,纵身一跃。
名为信仰崩溃的一跃。
沙威的死是重要的,他标志着革命结束后,开启新思想与摒弃旧观念。
是的,人是无法阻止时代前进的洪流的,在这个新的时代里,不需要国王皇帝贵族,不需要固执的执法者,这是一个属于人民的时代,没有高低贵贱,一个众生平等的时代。
人性复杂且多变,因为偷了一根面包坐了十九年牢的冉阿让出狱后,怀揣着对这个世界的愤懑,偷了主教的银器、抢了小孩的硬币。
但是在主教的谅解与感化下,他开始行善积德帮助穷苦人民。
因为误解芳汀开除她,间接造成了她的悲惨生活,然后在芳汀死后用自己的一生倾尽全力用来守护珂赛特。
解除牢狱生活后,除了开始的困顿挣扎,余生他都在拯救他人,但是曾经的过错也像一根根刺扎在他的良心上。
冉阿让一生都带着主教的两个烛台,蜡烛的光提醒他做一个正直善良的人,与此同时他也变成了蜡烛燃烧着自己成为照亮别人的光。
沙威,一个活在自己对于正义和邪恶的误解中的任,世界非黑即白,一步错的人只会步步错而没有改过的机会,他活在自己的思想桎梏中,即使每一次与冉阿让相遇,他都看见冉阿让救人,但是也无法撼动他自己恪守的“罪犯是一辈子都是罪犯”的观念,他的一生以逮捕冉阿让为目标,直到街垒之战中,冉阿让救下了他,他的信仰崩塌,选择跳河自杀,他意识到了自己究其一生都活在错误的思想中,做着错误的事情,所以他最后选择埋葬了自己的信仰,以生命作为代价。
小说的主线是以冉阿让用一生呵护和疼爱珂赛特,而珂赛特又在逃脱去追求真爱与自由中,在这个过程中沙威又不断地发起对冉阿让的追捕。
三个人一个追一个逃一个追。
芳汀、特纳第、马吕斯、爱潘泥、修女等作为悲惨世界中的一员,在有形与无形中推动着故事的开展,他们有贪婪、无知、恶毒了一面,这是这个时代和世界赋予他们的底色,而与此同时也有善良,单纯,热血,勇敢的一面,比较喜欢爱潘泥,她像是街角墙缝开出的一朵花,无论环境如何,她依然干净单纯。
巴黎很小,当每个人的世界线收缩并汇集在一起时,人性的不同面如同黑夜中的星辰交相辉映,最后唯有善良、勇敢与爱引领人走向希望。
Fantine在原著中是blond吧,有一头美丽的金发,不知道为啥几个版本的电影和剧集,她都不是金发呢?
这个演员,可怜劲儿是演出来了,可是美丽呢?
我没太看出来。
男主的选择个人觉得还比较接近想象中的,歌剧电影那个版本的男主,总让人想到金刚狼。。
多米尼克看人的眼神很尖锐,也算符合原著的形象;对珂赛特也演出了慈爱和对Marius的嫉妒。
沙威竟然是一个黑人.. 原著中好像不是吧?
我的头脑中的沙威应该是很瘦又尖酸刻薄的那种。
就算不考虑肤色,这个演员给我的感觉也是不够狠,不符合原著。
卡布罗旭,是动画版最可爱的角色了,但在这里好像个人感觉没有很可爱,都快成熊孩子了,笔墨太少了。
男二马吕斯。。。
觉得可以换一换。。
Marius这个角色其实不好演,稍不小心就容易给人感觉猥亵和looser。。
这个演员就有点。。
我倒觉得年轻时候的金褐色头发的李奥纳多倒是挺符合。
珂赛特。。
纯粹的傻白甜,个人感觉不够漂亮吧。。。。
时不时的非要塞进来几个黑人和棕种人是什么意思?
旅馆老板一家人三个孩子都是巴西人种??
Eponie那个头发,是刚从理发店出来的吗?
太假了。
关于剧情,有几处改动比较可取的,比如男主对主教大吼一声,对小男孩的故意欺负,都是可以理解的,但是有几个地方我完全接受不了:1. 男主直接坐在女工的工厂里。。
这台不符合设定了吧。
原著里是不是男女工都要分开?
那怎么可能市长直接坐在女工旁边,而且还和芳汀眉来眼去的??
不知道编剧想表达啥,芳汀看上男主了?
男主也对她有点意思?
接受不了。
2. 男主直接开除芳汀。
这太不符合人设了,原著明明是下面人的骚操作才让芳汀被开除,她想见男主,而男主因为沙威的事情没见,两人错过了。
后来男主才得知,是自己间接导致了芳汀的开除,充满负罪感和同情。
剧中男主直接开除芳汀,是恼羞成怒吗?
觉得太不符合剧情了。
3. 男主进修道院,直接就被院长接受了??
原著明明是园丁大爷背后的一系列操作,瞒着院长,害得男主差点没从棺材出来,才进入修道院。
这部分情节紧张刺激,删了实在可惜啊!
而且怎么可能老院长光看他一眼就决定接受他们了,不符合逻辑。
4. 这个珂赛特长大后... 春心荡漾的太癫狂了吧。
原著的珂赛特至少应该是优雅稳重的吧。
还有童年的阴影呢?
完全看不出来,简直就像个从小被老爸宠大的大小姐。
5. 男主帮助Marius在壁垒那里,是独自抬起来一个马车什么的,后来那些年轻人才答应让他处理沙威。
而剧中没有抬马车情节,年轻人直接就让他枪毙沙威了,显着突兀。
等等...
震惊!
极其精彩! 一次真实领悟到人性的复杂,人性同时存在善恶!
1.令我讨厌的警探最终领悟到自己的极端,他以为自己的正义的化身,实际上他是个没有人性的恶魔, 对于他的自杀,我颇感遗憾,他应该改过自新,改革牢狱制度,这才是最积极的人生态度。
2.同样,冉阿让一生因为所谓的小偷和骗子的标签而自我赎罪,他的行为证明他才是最善良的人最无私的人,但无论怎么救济他人,他最需要的首先应该是原谅自己。
3.芳汀的命运说明了天真善良和美貌这样美好的品质只会给一个贫穷卑微的女子带来厄运。
珂赛特的命运很好,她也同样拥有天真和美貌,但是她被冉阿让的爱和财富保护,并爱上了一个好男人。
这让我想到战争与和平的娜塔莎,似乎天真的女人爱上好人还是坏人,这件事是命运。
爱潘妮,又一个伟大的女性为她爱的人牺牲。
4. Marius 为何能长大成一个正人君子而不像他狂妄自大的祖父,我不理解。
5. 德纳迪最恶心,满口谎言却自认为英雄,利用他人的怜悯之心敲诈勒索,到故事最后也没死,所以这样做人就能活到最后吗?
好笑的是,他很喜欢救人。
有时候我恍惚的觉得,假如我不站在上帝视角,我肯定会被他骗。
6.加夫罗契,小时候被无视被欺负的小男孩长大后却如此聪明开朗,真的惊喜,他的捡炮弹之舞太震撼了,或许我明白他的勇敢,那是一种看开一切事情,认识到自己的渺小后对人生的一种热情一种最大的勇敢。
他可以偷窃他也可以革命。
7. 美好结局来的太快,珂赛特结婚,Marius发现真相,找到冉阿让并给他一直以来应得的原谅和支持。
这个情节看得我摸不着头脑。
7.米利埃主教,我最爱的爷爷,对人性有最大的爱和希望和宽容。
这应该就是世界最需要的。
8.或许社会在变,变好或变坏不可知,但人性的善恶永恒不变,所以,要原谅,要爱,要希望。
欧洲最伟大的小说,这样觉得伟大的小说改编能有多差,欧洲最伟大的小说,这样觉得,电视电影算拍的比较好的了!
真不错,布景代入感强,小说太好了,所以怎么拍也不会太差,只是别改编太多了!
冉阿让从被拯救到拯救别人,只隔了一块面包!
一部伟大的小说,冉阿让让一个冰冷的世界变得温暖。
希望世界不再凉冷,记得咱小时候看让让被追的那一段的时候,心情十分紧张
如题。
我写过一些影评剧评书评,但这一次,试图从观后感的角度说一些纯私人的想法,一家之言,欢迎探讨,拒绝恶意踩踏。
我是原著党。
虽然客观地说,拿小说去与影视作品或者音乐剧相比,是非常不公平的——毕竟每种艺术的呈现方式都有其长处也有其缺陷——但作为根据原著改编的电视剧,要原著粉完全跳开小说,也真的难。
所以先说说我认为的BBC这一版做的好与不好的几个方面吧。
好的方面(包括我个人比较喜欢的):1、部分人物的选角(当然也有不满意的,下文再说),包括冉阿让、珂赛特、马吕斯,一些配角比如德纳第夫人、吉诺曼老爷,甚至称得上出彩了,这些人物出场的时候几乎都让我有一种“就是他(她)了”的感觉,单从形象和造型而言,这一版中选择的这些演员,比58年和12年版的电影都更契合我看书时脑海里的想象;2、服化道。
这个似乎没什么可挑剔的,毕竟BBC出品,精致与考究的程度摆在那里,而且相当懂得扬长避短(12年版的一些场面电脑特效真的太一般,制作痕迹明显,有点让人出戏啊),几乎都是实景拍摄,代入感就比较强;3、剧情改编我个人比较喜欢的地方,说两个主要方面吧。
一是开篇,似乎从58年版电影开始,之后的电影和音乐剧基本都是延续了土伦监狱的开端,但是BBC却巧妙地从滑铁卢开始,且以三条叙述线并行——冉阿让+芳汀+彭眉胥——开始整个故事。
看过原著的人都知道,书是平铺直叙单线型的记述方式展开的,如果影视作品要完全照搬,对于没看过书的观众而言其实非常不友好,但这一次的改编就非常巧妙地发挥了电视剧的长处:在最短的时间内聚焦了主要人物与主要矛盾,也埋下了很好的伏笔。
二是结尾。
说实话,原著的结尾如果照搬,是绝对达不到小说里那种表面波澜不惊实则暗情汹涌的高度的,因为这需要大量的精心布局;BBC的处理让我在意外之中收获了惊喜——被伽弗洛什赠送过面包的那对流浪兄弟(在书中其实是伽弗洛什的亲弟弟)出现在街头行乞,我个人对此的理解是:未来自有其美好与希望,但现实里永远有黑暗和悲惨的一面,这将是永远不能忽略的。
单从这个结尾来说,我对BBC的满意度会高于12年版电影和音乐剧(当然只是我个人)。
不好的方面(我个人不满意不喜欢的):1、部分演员和表演。
沙威一定排第一。
选一个黑人来扮演沙威当然有BBC的ZZ正确因素在,但好歹也得贴合一下原著中对沙威的描写吧?
况且在19世纪初的法国,一个黑人警探真能出人头地?
这本身也是要带着问号的吧。
还有皮肤偏黑的伽弗洛什,红头发的爱潘妮,留着胡子的“老”安灼拉,以及未脱稚嫩、浑身散发着“我是贵族”气质的芳汀,选角出问题真的会让观众出戏,虽然我同样不喜欢安妮海瑟薇,但至少12年版电影里的芳汀还带着萧瑟的惨意,而到了莉莉柯林斯这里就几乎体会不到。
除了角色的选择,演员的表演也有问题。
冉阿让当然不是完人,但剧里好几次我都觉得他失控得过了头(比如赶走芳汀、得知商马第事件后对修女不耐烦、不让珂赛特出门等等);沙威的表演也是,雨果描写的沙威应该是有城府、专制而冷酷的制度奴隶,但是剧里的沙威只让我觉得有狂躁病;至于珂赛特,是个傻白甜没错,但她对冉阿让是百依百顺的啊,至少也是温柔大方态度得宜的,剧里呢?
大吵大闹一心只想着汉子;还有马吕斯,其实我真的很喜欢乔什奥康纳,但是他演绎的马吕斯为什么总是面无表情?
革命时,恋爱时,听到冉阿让的告白时,最后得知一切真相时。
天呐!
你明明不是面瘫演员啊!
你在《上帝之国》里曾经是多么令人惊艳!
我无从得知这到底是剧本或者导演的关系,还是演员本身的问题,但总体就是,大部分的表演都没能合格演绎出雨果笔下人物的复杂性。
2、改编,仍然是改编。
最不满意的就是对卞福汝主教的忽视。
如果说音乐剧与电影碍于整体的长度而不得已进行了删减(其实也完全可以预留哪怕5分钟的时间),那么这次BBC的短剧总有了相对宽裕的时间吧?
然而主教的出场仍少得可怜。
在原著中,卞福汝主教虽然只是配角,但雨果整整用了一卷的长度来描写这个人物。
在我看来,如果说冉阿让代表着雨果对各类各级各色人物都可以获得拯救的信仰和理想的话,那么卞福汝就代表着雨果的最终目的和最高向往。
小说最后,冉阿让仍念念不忘卞福汝的教诲,这种相隔了120多万字的首尾呼应直接给了我一记重击,并溃不成军。
卞福汝是谁?
他是最终引导着冉阿让走上正途的导师,他是串联且凝聚了雨果贯穿整部小说的中心思想,他是真善美的化身、刺破黑暗的光明、虽然渺茫但永远存在的希望。
没有他,就没有主角身上的那诸多光环,而这样的人物,怎么可以不给予足够的铺垫呢?
其次就是ABC和伽弗洛什。
雨果热情讴歌的革命,在这批青年力量中是非常集中的体现。
他们年轻、热血、冲动,但在作者的笔下,却绝对不是脸谱化的革命者,而是各有其特色,但是BBC仍然和篇幅有限的电影及音乐剧一样,对这些人物太吝啬描绘与刻画,因此原著中格朗泰尔在酒醉中醒来并骄傲地与安灼拉共赴死亡这一段,没有了书中那样荡气回肠的感受,整段革命拍来也显得敷衍、简单和粗暴。
同样遭遇的还有我非常喜欢的伽弗洛什。
既然保留了这个人物,还交代了他的由来,为什么没有花心思好好铺垫他的性格与成长?
书中堪称点睛之笔的暗中接济马白夫一段莫名其妙消失,人物原本该丰满起来的地方直接跳到了他参加革命,那么试问他为什么要走上这条路?
这样没有逻辑的改编真的令人不满。
最后综合谈一些感受:1、先看了BBC拍的《战争与和平》,再看了《悲惨世界》,最直观的感受是,BBC果然更适合改编西方名著,以及,最适合的还是纪录片;2、对于喜爱的原著被搬上屏幕这件事,我从早些年的反感和反对,到近期有些期待以及赞同,其实主要还是因为自己观念慢慢的调整和变化,就如开头所提,小说与影视作品的传播媒介不同,他们擅长和特色的领域也必然不同,很多地方并没有可比性,所以尽管再有不满,但当看到自己喜欢的书中的片段以及角色被还原在屏幕上时,内心仍然会有一种莫名的满足和欣慰,并且每一次观看他人的改编也能从各种途径帮助自己多角度、多方位地再去思考原著的情节和立意;3、绝对的嗤之以鼻和没有建树的批评其实对于改编作品并没有任何帮助,与其如此,不如共同探讨有哪些可以改进以及为什么有问题,看上去好像同样没什么用,但认真思考的过程其实最终还是会让自己获益的;4、我看到有一种说法,如果把《悲惨世界》中关于历史、革命的描写都除去的话,雨果差不多就是19世纪的法国琼瑶。
我先是觉得很新奇,然后觉得挺有意思。
首先,文学作品中爱情的确是创作源泉之一,因为爱情也是人性的一部分,以此来说事是再正常不过;其次,《悲惨世界》中涉及到爱情的部分,其实大概勉强只占1/10(大概率是连这点都没有),反倒是BBC的这个版本中,芳汀和珂赛特的爱情场景篇幅过多,有削弱主题的嫌疑;再者,琼瑶的言情纯粹是言情吧?
我想这么发言的朋友一定是开玩笑的,嗯;5、有一件事我始终没有想通,德纳第这个第一号坏蛋为什么既能逃脱法律制裁,最终还能跑到非洲去贩卖黑奴了?
按照雨果的观念,难道不应该给这个恶棍一番惩戒?
毕竟他目中无人,自己老婆和孩子的死对他而言根本造不成任何打击也谈不上伤痛吧?
恶人没有恶报,也算悲惨世界里一个悲惨的构成?
以上。
本文首发自公众号:美剧和电影【本文首发自公众号:美剧和电影】有这么一部神奇的作品,它出自法国大文豪雨果之手。
从诞生到现在的157年里,被翻拍了几十次,从电影、电视剧,到动画、音乐剧,各种形式都被玩了个遍。
在成功改编《战争与和平》之后,BBC这一次终于对它下手了。
这部改编新剧就是——悲惨世界Les Misérables
六集迷你剧,已经在去年圣诞节期间开播,目前已出两集。
截至目前豆瓣759人给了8.4的高分。
BBC出品,必属精品。
这部剧从拿破仑在滑铁卢战争失败说起,讲述了19世纪法国巴黎底层人民冉·阿让和芳汀被压迫、残害的一生。
开场短短几分钟,就让那个充满苦难的世界真实重现。
1815年6月,拿破仑战败,废墟、残骸、横尸遍野。
法国又一次变回了那个阶级森严的国度,贵族和资产阶级们穿着华而不实的衣衫,在豪宅里享受奢靡。
底层人民,被压迫着发不出任何反抗的声音,能够得到的只能是无尽的苦难。
就是在这样一个充满压迫感的时代,两位主角分别登场了。
先是多米尼克·威斯特饰演的男主角冉·阿让,因为年少时过于饥饿,偷窃了一条面包而入狱。
坐牢的19年里,每天经历非人的虐待,无缘无故的毒打,没有理由的虐待。
不停地做苦力,最后还被克扣,仅仅获得109个法郎。
在采石的时候,狱警无情地鞭打劳累过度的犯人,阿让故意加大力度制造了一场意外,让狱警差点被砸死。
然而最后,善良的阿让还是用尽全力救了狱警一命。
可等到这场善举的没有感谢,而是来自督察沙威的质问、怀疑,和不可能获得减刑的定论。
在那个年代,对于底层人民的不公平从来不会停止。
出狱之后的阿让因为苦役犯的罪名,继续遭遇着歧视和不公。
做苦力获得工钱只是别人的一半,街上的人们看到他都绕道而行,没有旅馆愿意接待他而露宿街头。
就在这个时候,一位主教收留了他,给他丰盛的晚餐,还让他住在教堂里。
可遭遇太多不公平的阿让,已经很难相信这个世界上还有善良的人存在。
最终选择了在主教睡着时,偷走他的银器,以怨报德。
当警察以偷窃的罪名,把阿让带回教堂,主教仍然是选择原谅他。
不仅帮阿让圆了银器的谎,多给了他两个烛台,也让他免去了又一次的牢狱之灾。
主教想用这样的举动救赎阿让因为苦难而隐藏起来的善良,告诉他要做一个正直的人。
可面对这样的善心,无尽痛苦,让阿让只能以怒吼想报。
在后来的路上,阿让遇到了一个小男孩,他习惯性地把小男孩掉在地上的钱踩在脚下,还超大声地进行了恐吓,吓跑了小男孩,抢走了钱。
可当教堂的钟声响起,教主对阿让一次又一次地宽恕,终于唤醒了他的良知。
他向着教堂的方向狂奔,想要把抢来的钱币还给小男孩;他向着钟声的方向跪下,发誓要把主教告诉他的那句话变成现实。
再来说说由莉莉·柯林斯饰演的女主角芳汀,一个天真单纯,美得像天使一样的纺织女工。
在巴黎街头的聚会里,遇见了英俊、多金的大学生菲利克斯。
他开始疯狂地追求芳汀,带着她和朋友们出游、划船、约会,给她温柔的亲吻和海誓山盟。
她以为遇到了一生的挚爱,不顾朋友的劝说把自己全部交付。
他说要给她一个惊喜,芳汀天真以为他对自己一片真心。
和朋友说的一样,惊喜就是一整天的郊游,一顿豪华的大餐后,一封不负任何责任的信件。
内容大概就是,我家里有矿,要回去继承产业了,而且不能带你一起。
你就是我无聊大学时光的一个玩具,现在我要走了,再见。
看见了吗?
男人都是大猪蹄子这件事在200多年前就已经被证实了。
他能用甜言蜜语编制的谎言把她带上天堂,也用实际行动让她坠入黑暗的地狱。
更糟糕的是,芳汀怀孕了。
后来的几年里,她只能带着孩子东奔西走。
生活所迫她把孩子寄养在了德纳迪埃家里。
本以为德纳迪埃是善良的一家,却把孩子当作向芳汀索取钱财的工具。
为此,芳汀被诬陷,被欺辱,被贫困和堕落纠缠,只能卖掉了牙齿和长发,换来少得可怜的那点钱,还差点丢了性命。
而此时的阿让,早已改头换面,蜕变成了善良正直的市长先生。
经历过相似的不公和苦难,他决定帮助芳汀。
不管是因为一条面包换来19年牢狱之灾的阿让,还是被富家公子欺骗,经受地狱般苦难的芳汀。
他们不过是偌大世界里的两个渺小成员,扮演着悲惨的角色,在一次又一次苦难的洗礼之后,仍然无法摆脱这操蛋的世界。
只能忍辱负重,用尽全力才能勉强掩盖住不光彩的过去,拼上半条命才能抗住现实打在身上的皮鞭。
看吧,就是这个明媚的世界,让无数人热爱着的世界;就是这个悲惨的世界,让无数人痛恨着的世界。
回到剧中,被命运牵引着相遇的男女主角,在接下来的剧情里,又将以怎样的方式继续在这悲惨世界里徘徊?
已更新2集。
公号:美剧和电影 ,聊天对话框发送 悲惨世界 获取。
【更多阅读】一部电影N个结局?
还能自选剧情?
这波神操作我就服《黑镜》!
「香艳撩人」「极致情欲」就是这部剧的标签丝袜控、强迫症、仪式感……这次的凶手怎么不按套路出牌?
BBC三集片:一个男人和四个女人的故事
“在此文明的鼎盛时期,只要还存在社会压迫,只要还借助法律和习俗硬把人间变成地狱,给人类的神圣命运制造苦难;只要本世纪的三大问题——男人因穷困而道德败坏,女人因饥饿而生活堕落,儿童因黑暗而身体羸弱——还不能全部解决;只要在一些地区,还可能产生社会压抑,换句话说,即从更广泛的意义来看,只要这个世界还存在愚昧和穷困,那么,这一类书籍就不是虚设无用的。
”以上这段话是《悲惨世界》原著小说中雨果所撰写的作者序,这里使用的译本是李玉明先生译本。
从这段序言中不难以看出,作者雨果是格外关注在社会环境下人的道德的问题的。
是的,自古以来人性的教化的问题就一直是一件重要的事情,我国古代采取了戏曲这种方式教育老百姓要忠孝仁义,对于西方民众来说,以《悲惨世界》为例,在这黑暗的世界中最具有人性的光明的启发者是一些宗教人士,《悲》今天的意义是,如何在神学没落的时代重扬善良的旗帜。
为什么阿让仅仅过了六周就从活奔乱跳变得奄奄一息,还没开始享受天伦之乐就死了。
阿让一生中遇到的最大的贵人就是那位牧师和修女。
牧师感化了他的内心,而修女在危难时刻救了他们父女。
看完觉得知识真的能改变命运,片中的像芳汀一样的妇女由于缺乏教育,非常容易被骗,特别是一次次的汇钱以及自甘堕落的行为,不仅没有帮到女儿,反而差点害女儿一辈子被欺压。
狱警是一个有着非常坚固信念的人,他认为恶的人之所以恶是因为他们天生就是恶人,他的职责就是不惜一切代价把这些恶人全抓住,但是在和阿让的屡次摩擦中他的人生观价值观全部慢慢坍塌,最后也失去了活着的意义。
旅店老板也有自己的人生观,那就是坑蒙拐骗,他从开始坚持到了最后,靠着卑劣的手段在世上苟活。
女儿和孙子的爱情是故事中唯一纯真的东西。
阿让虽然不情愿,但还是不惜付出生命守护这份纯洁。
ps:那个年代法国警察的打扮怎么像个海盗🏴☠️。
妈妈和女儿都很天仙。
我还是回去看书吧。。
前两集还只是节奏太平看得人昏昏欲睡,后面都是些什么东西……微妙的贴合原著但OOC着的表演方式。以及,格朗泰尔戏份都不少,那公白飞去哪里了?
一想到Lily后面要扮演辛苦的单身母亲我就看不下去了,她只可以是漂亮的贵族小姐啦!
男主是婚外情事的男主!
流于表面的还原,确实有些欣慰原著中的小细节得以保留,例如滑铁卢,马吕斯的父亲等。但最终还是变成了仿若传奇剧的大悲,沙威仿佛患上了迫害妄想症,人数少了一大半的ABC在打牌,马吕斯甚至做起了春梦?果聚聚的悲悯与大爱又去哪里了呢?求BBC放过国外名著了好吧
看到第五集,决定弃了。《悲》改编得忠不忠实,关键不是看小说情节有没有事无巨细地得到搬演,而是冉阿让和安灼拉有没有得到充分的温情与敬意,使革命与人道主义同时被呈述为「绝对正确的」。然而亲爱的编剧,在葛朗泰尔面对革命暴力的惊愕惶恐中,您的立场显露无遗。既然上帝与自由女神都不在剧中,请告诉我我还能欣赏什么?马吕斯的春梦?
不够厚重,更多的是把原著故事「串」了一遍,人物性格的矛盾表现的太苍白。「沙威」用黑人演员想不明白,小说中的那个时代,黑人应该当不了「警长」。「小珂赛特」演员选的太失败了,稍微有点三白眼,看着适合演恐怖片。
这部剧版在电脑里存了四年了,虽然只有六集,不过直到现在才看完,是一个善与爱打动人心的故事
🇬🇧冉·阿讓與沙威的貓鼠遊戲…📍12/30/18
改的什么东西😅
怒赞!看的我郁闷不安,心塞痛苦!那么多版本的悲惨世界我都看了,却最爱bbc这一版。选角太棒!画面太美!看到战争那一幕,还以为是拍战争与和平!以前我一直不明白沙威为何总和冉阿让过不去!恨死沙威了!年纪渐长,才明白是非无绝对,人各有执念。
BBC剧正常水平发挥吧7—8分之间布景摄影永远是加分项改编剧情也始终有争议p.s. Lily Collins真是精致以至于第二集后面简直太残忍 简直不忍心看下去
雨果的世界,在BBC眼中,又“悲惨”了一遍。黑“沙威”和美“芳汀”,值得刷刷。
人物造型有休叔电影版的影子,男二选角差点,其他都不错,此版冉阿让比休叔更硬汉一点,但演技也是不错的。饭馆老板娘后来拿了奥斯卡影后算是个此版彩蛋吧。
这版Javert不行像个贱人 表演上最喜欢Pontmercy老爷和没人疼的Gavroche Dominic West其实演得挺好但后面跟成年Cosette对戏有点过了 有几幕感觉都他妈快搞起来了……像老夫少妻不像老父少女 Lily Collins真是个仙女
shit
没看过原著但大爱2012年电影版<Les Misérables>,这部剧很好地扩充了背景故事。当然看这部剧还是冲着莉莉柯林斯,第一集真的是太美了:)
芳汀太蠢,她女儿也一样,恋爱脑又自私,害人不浅,基因这东西真是没法子。马吕斯的grandpa有点可爱。65万法郎,阿冉哥商业奇才啊。
推荐1和2,后面去了法庭就没有意思了。
不喜欢这个版本,在芳汀母女情感上放了太多时间,让冉阿让承担芳汀下滑的全部责任、对柯赛特完全是圈养的占有,竟然还说出去街垒是为了杀马吕斯,严重背离原著。啥时候找书来看吧